ぷえ通

PUEが語る様々な論点
CALENDAR
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>
SPONSORED LINKS
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
2009年 コミットメント
1. 営業ノルマの達成(Yearly/計画的オペレーション) 2. 英語力を納得いくまで向上させる(Mainichi Weeklyの購読:Weekly、など) 3. 読書(1冊/月を死守) 4. 計画的な行動の厳守(2週間先の予定まで日々意識する) 5. 目標とのFit/Gapの確認(毎月末に必ず実施) 6. 「何のためにこの行動をとるか」を常に意識する 7. 「これ以上効率の良い方法はないのか」を常に意識する 8. 家庭環境を安定させる(引っ越しとか) 9. 太秦映画村での駕籠担ぎ/時代劇愛好会のプロジェクトで京都観光活性に従事 10. ESS Speech Judgeとして英語教育に従事
MOBILE
qrcode
PROFILE
OTHERS
無料ブログ作成サービス JUGEM
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |↑PAGE TOP
signs 〜看板〜
最近の英語学習から。(「今から出直し英語塾」先週の放送より引用)

Signs(看板)に学ぶ英語特集。

■Municipal Parking 市営駐車場
■Early Bird        混雑時間外のお客様へのサービス。
             喫茶店なら07:00とか、レストランなら16:00とか。
             (必ずしも早朝ではない)
■$35 Flat Fares     一律料金/均一料金
   └→これ、読めますか?   thirty-five dollars (「s」をお忘れなく)
  よく、”Do not include tips and tolls"のphraseがくっつきます。
off hour waiting area
          地下鉄など、混んでる時間はいいんですが、すいてる時間は
          治安が悪化します。混む時間以外は(Off hour)、ここで電車を待ちましょう。
■No turns   ×回転禁止?  ○右左折禁止。
■Don't honk  クラクション禁止(病院の近くなど。日本にも欲しい!)
■Road work ahead この先道路工事中(workとは、なかなか思いつかない単語ですね)
■Two way traffic ahead この先対面通行
■Tow and Fine area  駐車禁止(Tow=レッカー移動、Fine=罰金)
 └→さらに厳しくなると…"Red Zone"
■No Standing   ×立つな‥? ○駐停車禁止
 └→except Loading or Unloadingであることも。(トラックの荷物積降しを除く)
■Mind the Gap(イギリス名物。このメッセージ入りの)  
    電車とホームの間が広く空いているところがございますのでご注意下さい。(日本語長いねー)
■Don't litter(ゴミほかすな!)
 Litter Free Zone  ×ゴミ自由に捨ててええで  ○ゴミの「ない」所。ゴミほかすなよ!
  cf) suger-free 砂糖抜き。Free=「ない」

<米英の違い>
■To LET(イギリス)=For RENT(アメリカ)=貸室あり
■Off-Licence(イギリス)=Liquors(アメリカ)=酒屋
   └→店内で酒を飲ませる(レストランなど)にはライセンスが必要。
     酒屋では酒が飲めないので、こう呼んだ
■Chemist's(イギリス)=Drugstore または Pharmacy(アメリカ)

最後に…
Watch your step! 足下注意!ほら、よそ見しないで☆
| English Study | 01:25 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |↑PAGE TOP